12月 2
治具。英語で書けば「JIG」。
「治具」っていうのは「当て字」ですね。
「煙草」みたいな。
今日の治具はこちら。
「これが?」
そう、こう見えても一応は治具です。現時点では。
念のため言っておきますと、これはVR38です。
さて、ここから何ができてくるのでしょうか。
それはまたいずれ。
こんばんは! じぐって冶具って書くと思ったんですが、治具でもいいんですかね?? うちの会社に入社したてのころ、冶具準備してねっていわれて「ハァ???なにそれ????」ってなりました笑 一般的な生活の中では使わない言葉なので知らずに一生を終える日本語シリーズの中に入っているはずです!
毎度コメントありがとうございます。
「冶具」、「治具」、どちらも使用されてますよね。 正しくは「治具」といわれてますが、どうせ当て字なのでどちらでもいいような気がしますが、少なくとも「冶」は「じ」とは読みませんね。
でもPCで「じ」を変換すると、候補に「冶」が出てくるのはなぜでしょう?
Name (required)
Mail (will not be published) (required)
Website
Δ
こんばんは!
じぐって冶具って書くと思ったんですが、治具でもいいんですかね??
うちの会社に入社したてのころ、冶具準備してねっていわれて「ハァ???なにそれ????」ってなりました笑
一般的な生活の中では使わない言葉なので知らずに一生を終える日本語シリーズの中に入っているはずです!
毎度コメントありがとうございます。
「冶具」、「治具」、どちらも使用されてますよね。
正しくは「治具」といわれてますが、どうせ当て字なのでどちらでもいいような気がしますが、少なくとも「冶」は「じ」とは読みませんね。
でもPCで「じ」を変換すると、候補に「冶」が出てくるのはなぜでしょう?